ru ru
Выпуски
Отобразить на странице: 1-4 | 1-8 | 1-12 | Все
 
Изображение
Большая редкость, когда ювелир — женщина, а если она при этом обладает прево­сходным вкусом, режиссерским талантом собрать вокруг себя команду единомышленников и умением «представить товар лицом», то успех ее детища неизбежен и хорошо ­прогнозируем. Джудит Рипка и для Америки стала неожиданным открытием, что уж говорить о других странах, где аристократическая патина селадона в сочетании с перламутром, турмалинами, бриллиантами и ониксами вызвала у любителей ювелирных украшений непроизвольную реакцию, когда рука сама тянется быст­рее поднести к глазам невиданную красоту.
Изображение

Впереди две потрясающие международные выставки 2013 года в Базеле и Женеве, к которым часовщики и ювелиры приготовили столько удивительных новинок, что описывать их придется не в одном номере журнала...

Изображение

Женихи и невесты обычно сами покупают и дарят друг другу драгоценности со «значением», вкладывая в них свои тайные желания о вечной любви и лебединой верности. Сережки, кольца, запонки, часы… тут кто на что горазд. но первые – самые «интимные» и бесценные – потом хранятся в семьях всю жизнь, пусть это будет незамысловатое обручальное колечко, или серебряный аксессуар в виде зажигалки, или авторучка с золотым пером. На страницах этого номера WD специально выложены лучшие ювелирные украшения и швейцарские часы, которые неподвластны разрушительной силе времени, ветреной моде и экономическим кризисам.

Изображение

Все, представленные на следующих страницах часы, были номинированы на прошедшем в конце 2011 года конкурсе высокого часового искусства Grand-Prix d'Horlogerie de Geneve. Победители сорвали куш, но все остальные участники престижного соревнования вовсе не проиграли, они просто стали «заложниками» мнений, вкусов, личных предпочтений членов весьма уважаемого и высокопрофессионального жюри. Помните: «А судьи кто?». Так происходит всегда и везде в искусстве – только время правильно и достойно расставит приоритеты.

Изображение

Еще никогда журнал WD, рассказывающий о самых дорогих предметах роскоши, не посвящался детям, и вдруг меня «озарило» – а для чего все они, эти гениальные Bovet, Harry Winston, Carrera y Carrera, Graff… и т. д.? Ребенок, выросший в окружении предметов роскоши, в зрелом возрасте будет относиться к ним не как к «баблу немерянному», а видеть в них, прежде всего, произведения искусства, восхищаться талантом Мастера, разбираться в стилях, направлениях, то есть будет богатой культурной личностью. Не прячьте свои «сокровища» от детей, давайте дочерям играться с бриллиантовым ожерельем, а сыну наденьте на руку Omega Speedmaster, которым не страшны огонь, вода и экономические кризисы.

Изображение

Время не властно над бриллиантами. Возможно, именно эта аксиома стала главной причиной всепоглощающей страсти Гарри Уинстона к сиянию и чистоте бриллиантов. Он считал алмазы маленькими звездами, к которым можно прикоснуться. Отвечая на поклонение и любовь, они прошептали ему на ухо тайны вечности. Гарри Уинстон посвятил жизнь раскрытию тайны красоты бриллиантов, а стремление к совершенству и стилю стало корпоративной культурой компании Harry Winston. Многогранная личность, геммолог, бизнесмен с хорошо развитой интуицией, филантроп и ювелир – Гарри Уинстон сам стал звездой на ювелирном небосклоне. В 1989 году Harry Winston решила выйти на швейцарский часовой рынок с революционными моделями часов и с успехом сделала это, покорив публику дизайном, техническим мастерством и… бриллиантами.

Изображение

Рождество и Новый год – мои любимые праздники. Причем и один, и второй в нашей стране празднуется дважды, с разными смыслами и под «разными соусами». В предрождественской Европе ходишь по сияющим огнями улицам и завидуешь тому, как трепетно они готовятся к главному событию в истории человечества. Сегодня весь мир «подмят» восточными календарями, поэтому новогодние тосты будут начинаться словами: «Дорогие братцы-кролики…» Но кроме белого «пушистика», есть еще и слова «стихия металла», а это означает, что при выборе подарка нужно внимательно прочитать страницы этого номера журнала.

Изображение

«Вопрос: как добиться того, чтобы не терять время зря? Ответ: прочувствовать время во всей его протяженности. Средства: проводить дни в приемной зубного врача на жестком стуле; слушать доклады на непонятном языке; выбирать самые длинные и самые неудобные железнодорожные маршруты и, разумеется, ездить в поездах стоя…» Альбер Камю.

Это, конечно, нахальство – ставить себя рядом с «Совестью Запада», философом-экзистенциалистом и патологоанатомом самых потаенных уголков человеческой души. Но так хочется дать свой рецепт, как потерять время с удовольствием. Этому и посвящены все страницы журнала, на которых собраны лучшие инструменты «потери времени».

Изображение

Итак, пока на трясу­щихся полусогнутых ногах нашу землю по­кидает вконец ото­щавший, измученный кризисом Бык в марлевой повязке на морде, за занавесом времени уже слышится рык свирепого Тигра и позвякивание цепи, на которой его удерживает всемогущий Хронос. По-прежнему в мужчинах и жен­щинах не иссякнет стремление к романтике, влюбленные будут чаще делать друг другу приятные сюрп­ризы и красивые признания в люб­ви. Художники, дизайнеры, ювели­ры и часовые мастера, забыв о тер­зающей их душу язве материальной выгоды, дадут волю своей фанта­зии, и мы увидим потрясающие по красоте ювелирные украшения и фантастически сложные часы.

Изображение

Ярмарка, но не выставка… Так продиктовано време­нем, что номер журна­ла, который традицион­но посвящен итогам ежегодной BaselWorld, имеет склонность больше предла­гать купить, чем восхищаться. Ну и замечательно, ну и покупайте на здоровье! Все, что увидите на стра­ницах, - высшего качества. Просто в годы мировой финансовой стабиль­ности мы акцентировали внимание читателей на сенсационных озаре­ниях часовых и ювелирных дизай­неров, которым кризис не диктовал условия выживания, как это проис­ходит теперь. Пройдет время, и так не хочется, чтобы "все стало на свои места", – пусть, наоборот, появятся новые пути к совершенству искус­ства часовых мастеров и ювелиров.

Изображение

Вряд ли журна­лу, который пишет о предметах роскоши, стоит углубляться в вопро­сы, увы, растущей безработицы, инфляции, приближающегося де­фолта и холодных батарей цент­рального отопления. Люди состоя­тельные, которые любят окружать себя комфортом, покупают дорогие статусные безделушки и престижные автомобили, неизбежно поте­ряв часть своих активов, стараются в кризисных явлениях выявить перс­пективы для дальнейшего усовер­шенствования своего бизнеса. По­этому для них не стоит вопрос: покупать или не поку­пать швейцарские часы и ювелир­ные украшения. Чтобы убедиться в этом, стоило побывать на прошедшей в Женеве выставке SIHH2009. Первое, что бросилось в глаза, - мало посетите­лей, но зато какие! Это были несги­баемые коллекционеры и прозор­ливые бизнесмены, которые видят далеко за горизонтом.

Изображение

Время пошло…  зимой природа впадает в спячку, а ювелирные и часовые компании акти­визируют свою деятель­ность.   Гиганты  Haute Joaillerie и Haute Horlogerie готовятся "выбросить" на прилавки все, что доселе было надежно спрятано под ними,  и можете не сомневать­ся: эта "куча мала" будет разметена в считанные недели. Причина тому - приближающийся семимильными шагами "момент истины". 

Изображение

Когда критическая масса одинаковых по своей эстетической значимости произведений искусства оказывается в одном месте и в одно время, в дело вступают искусствоведы и стараются все объяснить, разложить по полочкам, систематизировать и упорядочить. Однако в условиях быстро меняющихся направлений моды сделать это нелегко даже профессионалам. Настоящий номер журнала старается правильно сориентировать читателя, напоминая, что все научные и заумные постулаты лучше не принимать на веру, а прислушиваться к своей интуиции, по-детски радуясь райским садам с цветущими бриллиантами.

Изображение

BASELWORLD 2008 и Женевский салон высокого часового искусства в который раз подтвердили, что строгие правила экономики не могут связать руки настоящим творцам роскошных произведений прикладного искусства, коими являются и часы, и ювелирные украшения. Праздничная атмосфера выставок, обилие цветов, воздух свободы не только кружили голову расматривающим новые шедевры зрителям, но и убеждали, что нет более радостной гордости, чем ощущение своей причастности к современникам, чьи изумительные произведения становятся вровень с лучшими образцами творений эпохи Возрождения.

Изображение

Время, когда в почках растений уже чувствуется движение первых соков, – одно из самых важных для ювелирных и часовых дизайнеров. Каждый из них, образно выражаясь, в этот период "наглухо запирает свои двери" и, отрешась от мира, глубоко уходит в творческий процесс. Конкуренция и особенно влияние нестабильной мировой экономики требуют от художников не только "искусства ради искусства", но создания вещей, которые будут покупать и носить люди, желающие, чтобы произведения ювелирного и часового искусства стали их вторым "Я". Читателю предстоит самому найти своего кумира.

Изображение

 

Череда зимних светлых праздников – одна из самых приятных в году: все ждут подарков. Политика уходит на второй план, лица озарены радостью Рождества, в сердцах и душах поселяется гармония, и желание сделать приятное близким перехлестывает через край. Журнал "Часы и бриллианты" имеет не только практическую ценность, нацеливая на разумную трату денег и предлагая делать очень выгодные инвестиции в нетленные предметы роскоши, но и философски обосновывает правильность таких поступков, посылаясь на известные личности, мнением которых трудно пренебречь.

Изображение

Осенью по законам природы все мы становимся мудрее, и на смену лихорадкe летних отпускных перелетов приходит спокойное время подведения итогов уходящего года, переоценки ценностей и попытки сделать свою жизнь неподвластной серым будням. Одним из способов искусственно подстегнуть угасающий интерес к окружающему миру являются тренды: ювелирные украшения, часы, модная одежда, обувь, автомобили и аксессуары – все, что читатель найдет на страницах выпуска, предназначено для возникновения в сознании нового пласта интересов, а значит, и приятного стимула в работе.

Изображение

Страницы этого номера посвящены самому главному ежегодному событию в мире элитных часов и ювелирных украшений - BASELWORLD 2007 The Watch And Jewellery Show. Журнал делает попытку объективно расставить по рангам новинки, попытаться исследовать причины неудач некоторых дизайнеров и открывает новые имена талантливых часовщиков и ювелиров. Сразу вслед за Базелем стартовала и Женева – "Международный салон высокого часового искусства", на котором "аристократы" часовой индустрии роскоши устанавливают очередную планку развития своей отрасли как в области эстетики, так и часовых усложнений.

Изображение

Журнал весенний, для ювелиров и часовщиков в чем-то итоговый, и в то же время задающий тон году будущему. Планы и достижения года прошедшего уже остались в нем навсегда, а впереди Базельская и Женевская выставки часов, представительные показы новых ювелирных коллекций. Кроме того, в журнале "представлена" как лицо будущей рекламной кампании и так всем прекрасно известная Рената Литвинова. И, как всегда, великолепное созвездие супер-механизмов от Chopard, Bovet, Breguet, спорящие обилием и яркостью красок с самой госпожой Весной коллекции от Dior, Clan de Vega, Fani Gioielli.

Изображение

Это наш праздничный номер, целиком посвященный десятилетнему юбилею Crystal Group. Перефразируя слишком известное выражение, можно сказать: есть время сеять намерения, и есть время итожить результаты. О себе можем смело сказать - мы за десять лет кое-каких результатов добились. И самый главный из них, пожалуй, –собирание целого созвездия ярчайших имен в мире точной механики и ювелирного дела. Все они прислали теплые, дружеские поздравления к юбилею, желая нам успехов и удачи. А мы со своей стороны обещаем всеми силами укреплять нашу дружбу и деловое сотрудничество.

Изображение

Когда начинаешь заниматься чем-нибудь всерьез, хочется непременно достигнуть совершенства. А когда начинаешь всерьез относится к сделанному тобой, понимаешь, как далеко до совершенства. И вообще - достижимо ли оно? Казалось бы, с каждым новым шедевром, с появлением каждого неповторимого уникума в мире часов закрывается какая-то тропинка и на эту вершину нет больше хода никому. Остается только вздыхать и восхищаться. Но проходит год, другой. И мы уже восхищенно вздыхаем не от того, что уже нельзя, а от того, что вновь, в который раз, оказалось – можно! И не будет этому конца.

Изображение

Чтобы войти в созвездие и чувствовать там себя наравне с другими, нужно самому быть, по крайней мере, звездой. Не знаем, как в отношении "звездности" у Ричарда Миля, но вот задатков выдающегося таланта - с избытком. Не только создать принципиально новую модель сверхточных часов, но и воплотить ее в жизнь под силу далеко не каждому. Часы в его видении становятся не просто кучкой шестеренок для передвижения стрелок, это уже нечто новое - функция воплощения самого времени. А нам тоже пора переходить от пассивного восприятия роскоши к ее философскому осмыслению. Пригодится.

Изображение

Номер, посвященный в основном особам королевских кровей, если не по протоколу, то по задаткам и призванию. С тем, что бренды Chopard, F. P. Journe, Harry Winston имеют полное право на такие звания, спорить трудно. Но чем хуже шедевры от Bovet или IWC, при взгляде на которые не может возникнуть ничего, кроме желания немедленно их приобрести? Все это, очень в духе номера, дополняет статья о сокровищах Британской Короны. А тут, поверьте, есть о чем поговорить и повздыхать.

Изображение

Выпуск под символическим номером получился еще и зимним. Поэтому, собственно, номера вы на нем и не найдете. Так, один символ. И сам номер больше о том, чего бы хотелось, что было бы, если бы. О том, как прекрасно провести несколько дней в Венеции, как хорошо бы иметь роскошное ожерелье из отборных жемчужин от Mikimoto или часы Bovet со знаменитыми волнообразными стрелками. А в целом получилось неплохо, но это - между нами, чтоб не сглазить.

Изображение

Эксклюзивы, эксклюзивы. Слово труднопроизносимое, но модное. В особенности после того как узнаешь, что оно, примерно, означает. Нечто такое, чего ни у кого больше нет. Вот мы и представляем в номере совершенно эксклюзивную коллекцию из шестнадцати часовых шедевров. Заверяем, именно такой нет больше ни у кого в мире. Кроме того, намекаем, какие часовые марки предпочитают Принц Чарльз, Михаил Горбачев, Джордж Клуни. Неужели не интересно?

Изображение

Выпуск в каком-то смысле итоговый - по результатам Базельской и Женевской выставок 2005 года. Полон загадок и отгадок, тенденций и прогнозов. Строгий, постмодерновый Hardrock в исполнении Girard-Perregaux, Roger Dubuis и Jean Richard вполне мирно уживается со сверкающими бриллиантовыми фантазиями от Piaget и Cartier, даже в чем-то дополняя друг друга. Изящным "заушницам", ожерельям и прочей сияющей прелести от маэстро Стефана Хафнера просто несть числа.

Изображение

Продолжает поражать изысканной роскошью своих шедевров великолепная Chopard. Нежно-голубая, сверкающая, непредсказуемая феерия, в которой уже непонятно, да и неважно, что перед нами - драгоценное украшение в виде часов или часы, оплетенные бриллиантами. Продолжает творить чудеса в строго-классическом стиле HW. В схватку исполинов вступает Bell&Ross, представляя серию ничего не боящихся часов для бесстрашных мужчин.

Изображение

В человеке все должно быть прекрасно и соразмерно, а вещи, человека окружающие, призваны лишь подчеркнуть эту гармонию. И тут не имеют решающего значения цифровые соотношения - часы могут быть суперхитом от Harry Winston за $750 000, но внести решающий штрих в ваш имидж способен стильный, а главное – неповторимый футляр для очков. Clan de Vega знакомит женщин со своей очередной коллекцией и, похоже, сражает наповал.

Изображение

Очередной номер – еще один шаг вперед во взаимопонимании, в постижении секретов мастерства. Ими щедро делится часовых дел "сказочник" из Безансона Алан Зильберштейн, который не боится и не устает создавать свои почти лубочные часосказки на фоне золота, платины и бриллиантов. Представляем новые шедевры от Cartier и Vacheron Constantin. Продолжаем захватывающий экскурс в историю фирмы Фаберже и открываем для себя чарующие грани Clan de Vega.

Изображение

В этом номере журнала мы представляем, по итогам очередного Базельского форума часовщиков, все новые шедевры от Grisogono, F.P. Journe, Harry Winston, на которые нам только хватило места. Продолжаем разговор о применении высочайших технологий в современном часовом деле. Восхищаемся - куда же от этого денешься - изысканными шедеврами Фаберже, спрос на которые в мире вроде бы уже достиг своего пика, но вот опять полез в запредельную высь.

Изображение

Тот, кто взял в руки шестой номер нашего журнала, одолев предыдущие пять, может считаться человеком вполне искушенным в тонкостях высокой механики и последних веяниях ювелирной моды. Поэтому, надеемся, ему доставит удовольствие сравнение "фамильных черт" десяти самых роскошных турбийонов планеты. О наследии гениального Фаберже, хранящемся в Эрмитаже, рассказывает нашим читателям сам директор знаменитого музея.

Изображение

Порой человеку важнее всего ощутить свою причастность к чему-то, приобщиться. И вдруг понять, как, в принципе, легко можно стать в чем-то похожим: на Арнольда Шварценеггера, который и часы Audemars Piguet рекламирует с непроницаемым "терминаторским" выражением лица. Или на очаровательную Орнелу Мути, которую после фотографии на обложке этого номера уже и представить трудно без роскошных сапфиров в серьгах.

Изображение

Ненавязчивый разговор продолжается в темпе, если хотите, доверительного вальса. Есть в мире вещи, которые абсолютно не терпят вокруг себя суесловия, излишней возни. Их качества без всяких посторонних звуков способны рассказать самое главное. В частности, путем международных и мировых выставок. Рассказ об одной из самых ярких - Базельском мировом форуме часовщиков помещен в этом номере журнала.

Изображение

Взаимное узнавание, обогащение происходит постепенно, но тем быстрее, чем больше обоюдное желание сторон. Чем больше их доверие друг к другу. Любую, самую дешевую вещь можно продать очень дорого, пользуясь незнанием, неискушенностью покупателя. Но такое возможно лишь один раз. В нашем случае о таком способе "общения" даже речи идти не могло. Читатель должен был твердо усвоить, что огромный труд, вложенный в создание уникальных часов, всегда адекватен их цене. А в ювелирном многоцветии мы просто взяли на себя роль добросовестных проводников. Весь этот калейдоскоп самоцветных граней - тема практически неисчерпаемая.

Изображение

И продолжение состоялось. Уже более спокойное, аргументированное, без стремления в один присест объять необъятное. Среди ярчайшего созвездия громких часовых трендов начал формироваться круг "любимчиков" - будущих постоянных партнеров. Многообразие и разноцветье ювелирной роскоши оформилось в изыск продуманных коллекций от мэтров европейской моды. Они властно взывали со страниц, вызывая интерес, рождая спрос.

Изображение

Все когда-то происходит впервые. Первое представление журнала W&D читателю состоялось осенью 2002 года. И получилось сразу вполне профессиональным и уверенным. Получилось приглашением к обстоятельному разговору о вещах непреходящих и серьезных, которые во многом определяют стиль нашей жизни. Мы с самого начала отдавали себе отчет, что начинать такой разговор стоит только с твердой надеждой на продолжение.